PLoS One. 2017 május 17, 12 (5): e0176924. doi: 10.1371 / journal.pone.0176924. eCollection 2017.
Khoury JM1,2, de Freitas AAC1, Roque MAV1, Albuquerque MR3, das Neves MCL1, Garcia FD1,2,4,5.
Absztrakt
OBJEKTÍV:
Az okostelefon-függőség jegyzékének (SPAI) lefordítása, adaptálása és érvényesítése egy fiatal felnőtt brazil lakosságában.
Módszer:
Az SPAI brazil verzió (SPAI-BR) adaptálásához fordítási és visszafordítási módszert alkalmaztunk. A minta 415 egyetemi hallgatókból állt. Az adatokat egy elektronikus kérdőív segítségével gyűjtötték össze, amely SPAI-BR-ből és a Goodman-kritériumokból (aranystílus) állt. Az újbóli teszteket 10-15 napon belül végeztük az 130 személyekkel végzett kezdeti tesztek után.
EREDMÉNYEK:
Az SPAI-BR fenntartotta az eredeti skála szemantikai, idiomatikus és fogalmi egyenértékűségét. A megerősítő tényező elemzés megerősítette az SPAI egyfaktoros modelljét jó illeszkedési mutatókkal (x2 = 767.861, CFI = 0.913, TLI = 0.905, RMSE = 0.061, WRMR = 1.465). A Kuder-Richardson-együttható jó belső konzisztenciát mutatott. A ROC-görbe elemzése meghatározta az 86.38% görbe alatti területet. Az 0.926 intraclass korrelációs együtthatója a teszt és az újravizsgálat között kiváló ideiglenes stabilitást mutatott. Az SPAI-BR és a Goodman kritériumok közötti magas korreláció (rs = 0.750) megállapította a konvergencia érvényességét.
KÖVETKEZTETÉS:
A SPAI-BR egy érvényes és megbízható eszköz okostelefon-függőség kimutatására brazil egyetemi hallgatókban.
PMID: 28520798
PMCID: PMC5435144
Doi: 10.1371 / journal.pone.0176924