J Behav Addict. 2016 Mar;5(1):130-134. doi: 10.1556/2006.4.2015.042.
Kaya F1, Delenas E2, Young KS3.
Abstraktus
Pagrindai ir tikslai
Šiame tyrime interneto priklausomybės testas (IAT) buvo pritaikytas prie turkų kalbos, kurį iš pradžių sukūrė „Young“ (1998) anglų kalba, kad būtų galima nustatyti priklausomybės nuo interneto buvimą ir sunkumą. Pagrindinis tikslas buvo užtikrinti, kad testo psichometriniai požymiai ir faktoriaus struktūra būtų tinkami Turkijos universiteto studentams.
Siuntimas
Tyrimas buvo atliktas dviem etapais. Dalyviai buvo 990 universiteto studentai iš kelių Turkijos viešųjų universitetų.
rezultatai
Pirmajame etape buvo atlikta tiriamojo veiksnio analizė (EFA), kad būtų galima išsiaiškinti IAT turkų kalbos versijos veiksnių struktūrą. EFA atskleidė keturis veiksnius, kurie paaiškino 46.02% viso dispersijos. Tolesniame etape buvo atliktas patvirtinimo faktoriaus tyrimas (CFA) su kitokiu mėginiu, siekiant patikrinti faktoriaus struktūrą, kuri buvo nustatyta pradinėje EFA. CFA sukurtas keturių faktorių modelis buvo patenkinamas turkų IAT versijai. Šie keturi veiksniai buvo pavadinti „Nuotaika, santykiai, atsakomybė ir trukmė“.
Išvados
Remiantis gautais duomenimis, IAT turkų kalbos versijos administravimas suteikė priimtinus rezultatus bakalauro studentams.
ŽODŽIAI:
Interneto priklausomybė; Interneto priklausomybės testas; vertinimas; vertinimas; poveikį gydymui
PMID: 28092191